And both that morning equally lay , In leaves no step had trodden black.
《手足同心》(Brothers In Arms)
上一篇 /
下一篇 2008-02-26 23:59:55
/ 个人分类:乐:情趣_影音
Brothers In Arms:永别了,战友!
3Jg'iW;m,sTc0

《手足同心》(Brothers In Arms)是英国摇滚乐团“恐惧海峡”(Dire Straits)的20多年乐坛生涯的代表作品,有感于当时刚刚结束的英阿马岛之争而作。由这首歌主打的同名专辑在1985年连续9周蝉联美国告示牌(Billboard)排行榜冠军,全球发行超过3500万张。我们这里选用的是“格利高里”乐队(Gregorian)合唱的版本,比最初的独唱更平和、更动人。
dn3k|h-[xFp]:s0ITPUB个人空间 L;n Mj#h(A W`
ITPUB个人空间 CK|
J2r5];D
一个战场上垂死的士兵轻轻对战友诉说:我将长眠于这山间,你还会回到你的农场;我们曾拥有同一个世界,如今却要阴阳相隔;向你道别,星光为鉴,多么愚蠢的战争……悠远空旷的合声缓缓飘来,拨着最深的那根心弦,一丝悲悯,一份寂寥。太阳已下山,黑夜正降临,平添几番苍老,几度凄凉……ITPUB个人空间;_e:EK7Vis
ITPUB个人空间&O.zR"n7g i
Brothers In Arms / Gregorian
9j6A p
Hz0
2M7g@C4u0Ik0
| These mist covered mountains are a home now for me ITPUB个人空间5X
cG!R5O)n7j2h%d 笼罩于山川间的雾霭 现在就是我的归宿 But my home is the lowlands and always will be ;L
?_t
U]/u%vm"s0 其实我的家在苏格兰低地 并且它永远都是 Some day you'll return to your valleys and your farmsITPUB个人空间/?k/@'wm2n(N? 总有一天你会回去 回到你的山谷和农场 And you'll no longer burn to be brothers in armsITPUB个人空间iTUinP(k-A4^ 你不再会是我扛着武器的战友 Through these fields of destruction, baptisms of fire
V-Jx
qR#\!JjT0 穿过这毁灭之地 经受战火的洗礼 I've watched all your suffering as the battles raged higher ITPUB个人空间en!}"k!e-b][ 我亲眼目睹你所有的苦难 当战斗越发激烈 And though they did hurt me so bad in the fear and alarm c3WU@2s2nK\0 他们伤我那么严重 在恐惧和惊慌中 You did not desert me, my brothers in arms 0F9\@Tw`$IE9r0 你却没有丢开我 我亲爱的战友 There's so many different worlds, so many different suns
|